Manuel de Seabra
Portuguese writer, journalist, and translator
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Catalan. (February 2009) Click [show] for important translation instructions.
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Catalan Wikipedia article at [[:ca:Manuel de Seabra]]; see its history for attribution.
- You may also add the template
{{Translated|ca|Manuel de Seabra}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Manuel de Seabra (1932 in Lisbon – 22 May 2017) was a Portuguese writer, journalist, and translator.[1][2] He translates Russian, Portuguese, Catalan and Esperanto.[1] He and his wife compiled the Portuguese-Catalan/Catalan-Portuguese Dictionary.[1] He was awarded the Creu de Sant Jordi in 2001.
Works
In Portuguese
- Eu e o diabo (1950)
- Cântico necessário (1954)
- Terra de ninguém (1959)
- O retrato esboçado (1960)
- O fogo sagrado (1961)
- Os sobreviventes (1965)
- 85 poemas realistas (1974)
- Os rios sem nome (1982)
- A literatura indo-portuguesa (1971), amb Vimala Devi
- Os exércitos de Paluzie (1982)
- Conheces Blaise Cendrars (1984)
- Promessa às escuras (1994)
- O dia em que Jesus traiu Judas (1996)
- A reforma dos cavalos (1998)
- Bar-Mitzvah (2001)
- Odiai-vos uns aos outros (2003)
In Catalan
- Els exèrcits de Paluzie (1982)
- Coneixes Blaise Cendrars? (1984)
- Paisatge amb figures (1986)
- Fer senyors a la Plaça Roja (1986)
- El dia que Jesús va trair Judes (1995)
- Odieu-vos els uns als altres (2004)
- Diccionari portuguès-català (1985), amb Vimala Devi
- Diccionari català-portuguès (1989), amb Vimala Devi
In Esperanto
- Antologio de portugalaj rakontoj (redactor) (1959)
- La armeoj de Paluzie (1996)
- Promeso en obskuro (1997)
- La tago kiam Jesuo perfidis Judason (2001)
- Ĉu vi konas Blaise Cendrars? (2007)
- Malamu vin, unu la alian (2009)
References
- ^ a b c "Catalan-Portuguese literary relations". 800 Anos de Literatura Catalana (in Portuguese, Catalan, and English). Institució de les Lletres Catalanes, Generalitat de Catalunya. Archived from the original on 3 March 2010. Retrieved 23 January 2010.
- ^ "Mor l'escriptor, periodista i traductor Manuel de Seabra". Ara (in Catalan). 23 May 2017.
External links
- Profile from the Generalitat de Catalunya
- v
- t
- e