Xiangsha Yangwei Wan
Xiangsha Yangwei Wan (simplified Chinese: 香砂养胃丸; traditional Chinese: 香砂養胃丸) is a black pill with a dark brown core, and is used in Traditional Chinese medicine to "regulate the function of the stomach".[1] It is slightly aromatic and tastes pungent and slightly bitter. It is used when there are symptoms of "anorexia, vomiting of acid fluid, epigastric distension and lassitude".
Chinese classic herbal formula
Name | Chinese (S) | Grams |
---|---|---|
Radix Aucklandiae | 木香 | 210 |
Fructus Amomi | 砂仁 | 210 |
Rhizoma Atractylodis Macrocephalae | 白术 | 300 |
Pericarpium Citri Reticulatae | 陈皮 | 300 |
Poria | 茯苓 | 300 |
Rhizoma Pinelliae (processed) | 半夏 (炙) | 300 |
Rhizoma Cyperi (processed with vinegar) | 香附 (醋) | 210 |
Fructus Aurantii Immaturus (stir-baked) | 枳实 (炒) | 210 |
Fructus Amomi Rotundus (peeled) | 白豆蔻 | 210 |
Cortex Magnoliae Officinalis (processed with ginger) | 厚朴 (姜炙) | 210 |
Herba Pogostemonis | 广藿香 | 210 |
Radix Glycyrrhizae | 甘草 | 90 |
See also
References
- ^ State Pharmacopoeia Commission of the PRC (2005). "Pharmacopoeia of The People's Republic of China (Volume I)". Chemical Industry Press. ISBN 7-117-06982-1.
- v
- t
- e
Medicinal herbs and fungi
- Alfalfa
- Aloe vera
- Anise
- Borututu
- Asthma-plant
- Astragalus
- Cannabis
- Caraway
- Cardamom
- Chamomile
- Chaparral
- Fenugreek
- Feverfew
- Flaxseed
- Ginger
- Ginkgo
- Ginseng
- Goldenseal
- Lemon balm
- Liquorice
- Marigold
- Marsh-mallow
- Neem
- Opium poppy
- Oregano
- Peppermint
- Purple coneflower
- Rosemary
- Sage
- Star anise
- Summer savory
- Tea tree oil
- Thyme
- Turmeric
- Umckaloabo
- Valerian
- Verbena
- White willow
- Yarrow
- Za'atar
- Almond mushroom
- Chaga mushroom
- Echigoshirayukidake
- Lingzhi mushroom
- Maitake
- Meshima
- Morel mushroom
- Shiitake