Louis de Funès
Louis de Funès | |
---|---|
(1970) Irudi gehiago | |
Bizitza | |
Jaiotzako izen-deiturak | Louis Germain David de Funès de Galarra, Louis Germain David de Funès de Galarza y Soto |
Jaiotza | Courbevoie, 1914ko uztailaren 31 |
Herrialdea | Frantzia |
Lehen hizkuntza | frantsesa |
Heriotza | Nantes, 1983ko urtarrilaren 27a (68 urte) |
Hobiratze lekua | Le Cellier |
Heriotza modua | berezko heriotza: miokardio infartu akutua |
Familia | |
Ezkontidea(k) | Germaine Carroyer (mul) (1936ko urtarrilaren 27a - 1942ko azaroaren 13a) Jeanne de Funès (en) (1943ko apirilaren 20a - 1983ko urtarrilaren 27a) |
Seme-alabak | ikusi
|
Familia | ikusi
|
Leinua | de Funès (en) |
Hezkuntza | |
Heziketa | Lycée Condorcet (en) Cours Simon (en) |
Hizkuntzak | frantsesa |
Jarduerak | |
Jarduerak | komediantea, zinema aktorea, film-zuzendaria, zinema ekoizlea, bikoizlea, gidoilaria, antzerki aktorea, piano-jotzailea, telebista-aktorea eta aktorea |
Jasotako sariak | |
Musika instrumentua | pianoa |
louisdefunes.com | |
| |
Louis Germain David de Funès de Galarza edo Louis de Funès (Courbevoie, Senako Gainak, 1914ko uztailaren 31 – Nantes, 1983ko urtarrilaren 27a) aktore frantziar ezaguna da, komedia lanetan ibili zena batez ere. Zinematik kanpo, irratian, antzerkian eta publizitatean ere lan eskerga egin zuen. Frantzian ospe handia izan zuen.
Izen osoak iradokitzen duenez, gurasoak espainiarrak zituen, Andaluzia eta Galizia aldekoak hain zuzen ere.
Filmagintza aukeratua
Urtea | Filma | Pertsonaia |
---|---|---|
1956 | La Traversée de Paris | Jambier |
1964 | Le Gendarme de Saint-Tropez | Ludovic Cruchot |
Fantômas | Commissaire Juve | |
1965 | Le Corniaud | Léopold Saroyan |
Fantômas se déchaîne | Commissaire Juve | |
1966 | La Grande Vadrouille | Stanislas Lefort |
1967 | Oscar | Bertrand Barnier |
Fantômas contre Scotland Yard | Commissaire Juve | |
1971 | La Folie des grandeurs | Don Salluste |
1973 | Les Aventures de Rabbi Jacob | Victor Pivert |
1976 | L'Aile ou la Cuisse | Charles Duchemin |
1981 | La Soupe aux choux | Claude Ratinier "Le Glaude" |
Filmen zuzendaria eta izenburuak
Filmen zuzendaria eta itzuli bada beste hizkuntza batera (gaztelania, frantsesa, euskara, katalana edo galiziera) beste izenburu batekin taula honetan ikus daiteke:
Urtea | Filma | Zuzendaria | Beste izenburu batzuk |
---|---|---|---|
1940 | Vient de paraître | Jacques Houssin | |
1940 | Croisière pour l'inconnu | Pierre Montazel | ingelesez: Cruise for the Unknown One |
1940 | Six heures à perdre | Alex Joffé | gaztelaniaz: Six Hours to Lose ingelesez: Six Hours to Lose |
1940 | Millionnaires d'un jour | André Hunebelle | gaztelaniaz: Millonarios por un día |
1946 | La Tentation de Barbizon | Jean Stelli | gaztelaniaz: The Temptation of Barbizon ingelesez: The Temptation of Barbizon |
1947 | Dernier Refuge | Marc Maurette | ingelesez: Last Refuge |
1947 | Le Château de la dernière chance | Jean-Paul Paulin | gaztelaniaz: Last Chance Castle ingelesez: Le château de la dernière chance |
1947 | Antoine et Antoinette | Jacques Becker | gaztelaniaz: Se escapó la suerte ingelesez: Antoine and Antoinette |
1948 | Du Guesclin | Bernard de Latour | gaztelaniaz: Elegido de Dios |
1949 | Je n'aime que toi | Pierre Montazel | ingelesez: I Like Only You |
1949 | Mission à Tanger | André Hunebelle | ingelesez: Mission in Tangier |
1950 | Pour l'amour du ciel | Luigi Zampa | gaztelaniaz: En el último segundo ingelesez: His Last Twelve Hours katalanez: È più facile che un cammello... |
1950 | Sa majesté Monsieur Dupont | Alessandro Blasetti | gaztelaniaz: Una hora en su vida ingelesez: Prima comunione katalanez: Prima comunione |
1950 | Les Joueurs | Claude Barma | ingelesez: Les joueurs |
1950 | Quai de Grenelle | Emil-Edwin Reinert | gaztelaniaz: Quay of Grenelle ingelesez: Quay of Grenelle |
1950 | Mon ami Sainfoin | Marc-Gilbert Sauvajon | gaztelaniaz: My Friend Sainfoin ingelesez: My Friend Sainfoin |
1950 | La Rue sans loi | Marcel Gibaud | ingelesez: Street Without a King |
1950 | Pas de week-end pour notre amour | Pierre Montazel | ingelesez: Not Any Weekend for Our Love |
1950 | Au revoir monsieur Grock | Pierre Billon | gaztelaniaz: Farewell Mister Grock ingelesez: Clear the Ring |
1950 | Rendez-vous avec la chance | Emil-Edwin Reinert | gaztelaniaz: Rendezvous with Luck ingelesez: Bed for Two; Rendezvous with Luck |
1950 | Un certain monsieur | Yves Ciampi | ingelesez: A Certain Mister |
1950 | Adémaï au poteau-frontière | Paul Colline | |
1951 | Knock | Guy Lefranc | ingelesez: Dr. Knock |
1951 | La Passante | Henri Calef | gaztelaniaz: The Passerby |
1951 | Ma femme est formidable | André Hunebelle | ingelesez: My Wife Is Formidable |
1951 | Le Dindon | Claude Barma | |
1951 | La Rose rouge | Marcello Pagliero | gaztelaniaz: The Red Rose ingelesez: The Red Rose |
1951 | Agence matrimoniale | Jean-Paul Le Chanois | gaztelaniaz: Matrimonial Agency ingelesez: Matrimonial Agency |
1951 | L'Amant de paille | Gilles Grangier | gaztelaniaz: The Straw Lover ingelesez: The Straw Lover |
1951 | 90 degrés à l'ombre | Norbert Carbonnaux | |
1951 | Boîte à vendre | Claude Lalande | |
1951 | Un amour de parapluie | Jean Laviron | |
1951 | Sans laisser d'adresse | Jean-Paul Le Chanois | gaztelaniaz: Without Leaving an Address ingelesez: Without Leaving an Address |
1951 | Folie douce | Jean-Paul Paulin | |
1951 | Le Roi du bla bla bla | Maurice Labro | ingelesez: The King of the Bla Bla Bla |
1951 | Boniface somnambule | Maurice Labro | ingelesez: The Sleepwalker |
1951 | Pas de vacances pour Monsieur le Maire | Maurice Labro | ingelesez: No Vacation for Mr. Mayor |
1951 | La Poison | Sacha Guitry | gaztelaniaz: La poison |
1951 | Bibi Fricotin | Marcel Blistène | |
1951 | Station mondaine | Marcel Gibaud | ingelesez: Station Mondaine |
1951 | La vie est un jeu | Raymond Leboursier | ingelesez: Life Is a Game |
1951 | Champions Juniors | Pierre Blondy | |
1952 | Monsieur Taxi | André Hunebelle | gaztelaniaz: Mister Taxi ingelesez: Mister Taxi |
1952 | La Putain respectueuse | Charles Brabant | gaztelaniaz: La prostituta respetuosa |
1952 | La Fugue de monsieur Perle | Pierre Gaspard-Huit | ingelesez: La Fugue de Monsieur Perle |
1952 | Monsieur Leguignon lampiste | Maurice Labro | ingelesez: Monsieur Leguignon Lampiste |
1952 | Le Jugement de Dieu | Raymond Bernard | gaztelaniaz: Judgment of God ingelesez: Judgement of God |
1952 | Ils étaient cinq | Jack Pinoteau | |
1952 | Le Huitième Art et la Manière | Maurice Régamey | |
1952 | L'amour n'est pas un péché | Claude Cariven | |
1952 | Les Sept Péchés capitaux | Claude Autant-Lara | gaztelaniaz: Los siete pecados capitales ingelesez: The Seven Deadly Sins |
1952 | Le Sorcier blanc | Claude Lalande | |
1952 | Le Voyage en Amérique | Henri Lavorel | |
1952 | Les loups chassent la nuit | Bernard Borderie | gaztelaniaz: La muchacha de Trieste ingelesez: Wolves Hunt at Night |
1952 | Moineaux de Paris | Maurice Cloche | ingelesez: The Sparrows of Paris |
1952 | Elle et moi | Guy Lefranc | gaztelaniaz: She and Me |
1952 | Je l'ai été trois fois | Sacha Guitry | gaztelaniaz: I Was It Three Times |
1952 | Les Dents longues | Daniel Gélin | ingelesez: The Long Teeth |
1953 | Mon frangin du Sénégal | Guy Lacourt | |
1953 | La Tournée des grands ducs | André Pellenc | |
1953 | Au diable la vertu | Jean Laviron | |
1953 | Capitaine Pantoufle | Guy Lefranc | gaztelaniaz: Captain Slipper |
1953 | Le Rire | Maurice Régamey | |
1953 | Week-end à Paris | Gordon Parry | gaztelaniaz: Inocentes en París ingelesez: Innocents in Paris |
1953 | Tambour battant | Georges Combret | ingelesez: The Fighting Drummer |
1953 | Les Compagnes de la nuit | Ralph Habib | gaztelaniaz: Companions of the Night |
1953 | La Vie d'un honnête homme | Sacha Guitry | gaztelaniaz: La vida de un hombre honesto ingelesez: The Virtuous Scoundrel |
1953 | Dortoir des grandes | Henri Decoin | gaztelaniaz: Dormitorio para mayores |
1953 | Légère et court vêtue | Jean Laviron | gaztelaniaz: Lightly and Shortly Dressed |
1954 | Poisson d'avril | Gilles Grangier | gaztelaniaz: April Fools' Day |
1954 | L'Étrange Désir de monsieur Bard | Géza von Radványi | |
1954 | Escalier de service | Carlo Rim | gaztelaniaz: Service Entrance |
1954 | Mam'zelle Nitouche | Yves Allégret | gaztelaniaz: Mademoiselle Nitouche |
1954 | Les Corsaires du bois de Boulogne | Norbert Carbonnaux | gaztelaniaz: The Pirates of the Bois du Bologne ingelesez: Les Corsaires du Bois de Boulogne |
1954 | Le Secret d'Hélène Marimon | Henri Calef | |
1954 | Scènes de ménage | André Berthomieu | gaztelaniaz: Marriage Episodes |
1954 | Le Mouton à cinq pattes | Henri Verneuil | gaztelaniaz: La oveja tiene cinco patas ingelesez: The Sheep Has Five Legs |
1954 | Le Chevalier de la nuit | Robert Darène | |
1954 | Faites-moi confiance | Gilles Grangier | gaztelaniaz: Trust Me! |
1954 | Les Impures | Pierre Chevalier | gaztelaniaz: Las impuras |
1954 | Les Intrigantes | Henri Decoin | gaztelaniaz: The Scheming Women |
1954 | La Reine Margot | Jean Dréville | gaztelaniaz: La reina Margot euskaraz: « La Reine Margot (1954ko filma) » |
1954 | Papa, maman, la bonne et moi | Jean-Paul Le Chanois | |
1954 | Tourments | Jacques Daniel-Norman | |
1954 | Le Blé en herbe | Claude Autant-Lara | gaztelaniaz: El trigo joven |
1954 | Ah! les belles bacchantes | Jean Loubignac | gaztelaniaz: Justo en la diana ingelesez: Ah! The Beautiful Priestesses of Bacchus |
1954 | Huis clos | Jacqueline Audry | gaztelaniaz: Huis clos (película de 1954) |
1954 | Fraternité | René Lucot | |
1954 | Les hommes ne pensent qu'à ça | Yves Robert | |
1955 | Jeunes Filles sans frontières | Géza von Radványi | ingelesez: Mädchen ohne Grenzen |
1955 | Napoléon | Sacha Guitry | gaztelaniaz: Napoleón katalanez: Napoleó |
1955 | Frou-frou | Augusto Genina | ingelesez: Frou-Frou |
1955 | Les Hussards | Alex Joffé | gaztelaniaz: Les hussards |
1955 | Ingrid: Die Geschichte eines Fotomodells | Géza von Radványi | ingelesez: Ingrid – Die Geschichte eines Fotomodells |
1955 | Les pépées font la loi | Raoul André | gaztelaniaz: The Babes Make the Law |
1955 | L'Impossible Monsieur Pipelet | André Hunebelle | gaztelaniaz: El portero, su hija y don Basilio ingelesez: L'impossible Monsieur Pipelet |
1955 | Papa, maman, ma femme et moi | Jean-Paul Le Chanois | gaztelaniaz: Papá, mamá, mi mujer y yo |
1956 | La Bande à papa | Guy Lefranc | gaztelaniaz: Daddy's Gang |
1956 | La Traversée de Paris | Claude Autant-Lara | gaztelaniaz: La travesía de París |
1956 | Courte Tête | Norbert Carbonnaux | gaztelaniaz: Slightly Ahead ingelesez: Courte tête |
1956 | Si Paris nous était conté | Sacha Guitry | ingelesez: If Paris Were Told to Us |
1956 | La Loi des rues | Ralph Habib | gaztelaniaz: Pasiones sin ley |
1956 | Bébés à gogo | Paul Mesnier | ingelesez: Babes a GoGo |
1956 | Bonjour sourire | Claude Sautet | gaztelaniaz: Bonjour sourire! |
1957 | Comme un cheveu sur la soupe | Maurice Régamey | gaztelaniaz: Like a Hair in the Soup |
1958 | La Vie à deux | Clément Duhour | gaztelaniaz: La vida entre dos |
1958 | Taxi, Roulotte et Corrida | André Hunebelle | gaztelaniaz: Taxi, Trailer and Corrida |
1958 | Ni vu, ni connu | Yves Robert | gaztelaniaz: Visto y no visto |
1959 | Fripouillard et Cie | Stefano Vanzina | gaztelaniaz: Los defraudadores ingelesez: I Tartassati |
1959 | Totò à Madrid | Stefano Vanzina | gaztelaniaz: Totò, Eva e il pennello proibito ingelesez: Toto in Madrid |
1959 | Mon pote le gitan | François Gir | gaztelaniaz: My Pal the Gypsy |
1960 | Les Tortillards | Jean Bastia | gaztelaniaz: Slow Local Trains ingelesez: Slow Local Trains |
1960 | Certains l'aiment froide | Jean Bastia | gaztelaniaz: A algunos les gusta... frío |
1960 | Candide ou l'Optimisme au XXe siècle | Norbert Carbonnaux | gaztelaniaz: Candide or The Optimism in the 20th Century ingelesez: Candide ou l'optimisme au XXe siècle |
1961 | La Belle Américaine | Robert Dhéry | gaztelaniaz: La bella americana ingelesez: The American Beauty |
1961 | Le Capitaine Fracasse | Pierre Gaspard-Huit | gaztelaniaz: El capitán Fracassa |
1961 | Dans l'eau... qui fait des bulles! | Maurice Delbez | gaztelaniaz: In the Water... Which Makes Bubbles!... ingelesez: Dans l'eau qui fait des bulles |
1962 | La Vendetta | Jean Chérasse | |
1962 | Nous irons à Deauville | Francis Rigaud | gaztelaniaz: We Will Go to Deauville |
1962 | Le crime ne paie pas | Gérard Oury | gaztelaniaz: El crimen se paga ingelesez: Crime Does Not Pay |
1962 | Le Gentleman d'Epsom | Gilles Grangier | gaztelaniaz: Los grandes señores |
1962 | Un clair de lune à Maubeuge | Jean Chérasse | gaztelaniaz: Moonlight in Maubeuge |
1963 | Carambolages | Marcel Bluwal | gaztelaniaz: La muerte juega a carambolas ingelesez: Carom Shots |
1963 | Pouic-Pouic | Jean Girault | gaztelaniaz: El pollo de mi mujer |
1963 | Le Diable et les Dix Commandements | Julien Duvivier | gaztelaniaz: El diablo y los diez mandamientos katalanez: El diable i els Deu Manaments |
1963 | Les Veinards | Philippe de Broca | gaztelaniaz: Los afortunados |
1964 | Des pissenlits par la racine | Georges Lautner | gaztelaniaz: Dandelions by the Roots ingelesez: Salad by the Roots |
1964 | Le Gendarme de Saint-Tropez | Jean Girault | gaztelaniaz: El Gendarme de Saint-Tropez katalanez: El gendarme de Saint-Tropez |
1964 | Fantomas | André Hunebelle | gaztelaniaz: Fantômas ingelesez: Fantômas euskaraz: « Fantômas » |
1964 | Une souris chez les hommes | Jacques Poitrenaud | gaztelaniaz: A Mouse with the Men |
1964 | Faites sauter la banque | Jean Girault | gaztelaniaz: El gran golpe ingelesez: Faites sauter la banque! |
1965 | Fantomas se déchaîne | André Hunebelle | gaztelaniaz: Fantomas vuelve ingelesez: Fantômas se déchaîne katalanez: La fúria de Fantomas |
1965 | Le Corniaud | Gérard Oury | gaztelaniaz: El hombre del Cadillac ingelesez: The Sucker |
1965 | Les Bons Vivants | Gilles Grangier | gaztelaniaz: Alegres vividores |
1965 | Le Gendarme à New York | Jean Girault | gaztelaniaz: Le gendarme à New York ingelesez: Gendarme in New York katalanez: El gendarme a Nova York |
1966 | Le Grand Restaurant | Jacques Besnard | gaztelaniaz: El gran restaurante ingelesez: The Big Restaurant katalanez: El gran restaurant |
1966 | La Grande Vadrouille | Gérard Oury | gaztelaniaz: La gran juerga katalanez: La gran gresca |
1967 | Le Petit Baigneur | Robert Dhéry | gaztelaniaz: Sálvese quien pueda ingelesez: The Little Bather |
1967 | Les Grandes Vacances | Jean Girault | gaztelaniaz: Grandes vacaciones ingelesez: Les grandes vacances katalanez: Vacances d'estiu |
1967 | Fantomas contre Scotland Yard | André Hunebelle | gaztelaniaz: Fantomas contra Scotland Yard ingelesez: Fantômas contre Scotland Yard katalanez: Fantomas contra Scotland Yard |
1967 | Oscar | Édouard Molinaro | gaztelaniaz: Oscar (Una maleta, dos maletas, tres maletas) katalanez: Òscar |
1968 | Le Tatoué | Denys de La Patellière | gaztelaniaz: El tatuado ingelesez: Le tatoué |
1968 | Le Gendarme se marie | Jean Girault | gaztelaniaz: Le gendarme se marie ingelesez: Le gendarme se marie katalanez: El gendarme es casa |
1969 | Hibernatus | Édouard Molinaro | gaztelaniaz: El abuelo congelado |
1970 | L'Homme orchestre | Serge Korber | gaztelaniaz: El hombre orquesta ingelesez: L'homme orchestre katalanez: L'home orquestra |
1970 | Le Gendarme en balade | Jean Girault | gaztelaniaz: Le gendarme en balade ingelesez: The gendarme to stroll katalanez: El gendarme toca el dos |
1971 | Jo | Jean Girault | gaztelaniaz: Jo, un cadáver revoltoso katalanez: Joe, un cadàver molt atrafegat |
1971 | Sur un arbre perché | Serge Korber | gaztelaniaz: Caídos sobre un árbol ingelesez: Perched on a Tree galizieraz: Caídos nunha árbore |
1971 | La Folie des grandeurs | Gérard Oury | gaztelaniaz: Delirios de grandeza ingelesez: Delusions of Grandeur |
1973 | Les Aventures de Rabbi Jacob | Gérard Oury | gaztelaniaz: Las locas aventuras de Rabbi Jacob ingelesez: The Mad Adventures of Rabbi Jacob |
1974 | Le Crocodile | Gérard Oury | |
1976 | L'Aile ou la Cuisse | Claude Zidi | gaztelaniaz: Muslo o pechuga ingelesez: The Wing or the Thigh |
1978 | La Zizanie | Claude Zidi | gaztelaniaz: Votad al señor alcalde |
1979 | Le Gendarme et les Extraterrestres | Jean Girault | gaztelaniaz: Le gendarme et les extra-terrestres ingelesez: The Gendarme and the Extra-Terrestrials katalanez: El gendarme i els extraterrestres |
1980 | L'Avare | Jean Girault | gaztelaniaz: El avaro ingelesez: L'avare |
1981 | La Soupe aux choux | Jean Girault | gaztelaniaz: Mi amigo el extraterrestre ingelesez: The Cabbage Soup |
1982 | Le Gendarme et les Gendarmettes | Jean Girault | gaztelaniaz: Le gendarme et les gendarmettes ingelesez: The Gendarme and the Gendarmettes katalanez: El gendarme i les gendarmes |
Erreferentziak
Kanpo estekak
- (Frantsesez):Webgune ofiziala.
Wikimedia Commonsen badira fitxategi gehiago, gai hau dutenak: Louis de Funès |
- Datuak: Q2737
- Multimedia: Louis de Funès / Q2737