Guido Gozzano
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1e/Noun-ink-103763.png/41px-Noun-ink-103763.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Nuvola_Italy_flag.svg/35px-Nuvola_Italy_flag.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/P_author.svg/39px-P_author.svg.png)
Cet article est une ébauche concernant un écrivain italien et un poète.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Guido-Gozzano.jpg/260px-Guido-Gozzano.jpg)
Naissance | ![]() Turin ![]() |
---|---|
Décès | ![]() Turin ![]() |
Nom de naissance | Guido Gustavo Gozzano ![]() |
Nationalité | italienne ![]() |
Formation | |
Activités | Poète, auteur de littérature pour la jeunesse, écrivain de science-fiction, écrivain, scénariste ![]() |
Période d'activité | à partir de ![]() |
modifier - modifier le code - modifier Wikidata
Guido Gozzano (né le à Turin, mort le dans la même ville) est un poète italien du début du XXe siècle.
Biographie
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Fairytale_warning.png/17px-Fairytale_warning.png)
Guido Gozzano fut le chef de file de la poésie dite « crépusculaire », qui compta comme autres représentants Carlo Govoni et le jeune Aldo Palazzeschi. L'amica di nonna Speranza est considéré comme le premier chef-d'œuvre de la poésie italienne contemporaine.
Influencé par d'Annunzio, il s'en écarte par son ton volontiers parodique. Miné par la tuberculose, il meurt à 33 ans après avoir écrit des nouvelles, des contes pour enfants et le récit d'un voyage en Inde en partie inventé. Il a influencé le poète italien contemporain Carlo Bordini.
Œuvres
- Carnets indiens (Verso la cuna del mondo, [1917] ; Un natale a Ceylan e altri racconti [1983]), récits traduits et présentés par Muriel Gallot. Actes Sud « Terres d’aventures », 1990.
- Les Sandales de la diva, (extrait de L’altare del passato [1918], et de I sandali della diva [1983]), choix de nouvelles traduites et présentées par Muriel Gallot. Éditions Ombres, « Petite Bibliothèque Ombres »
- Les trois Talismans[1], conte pour enfants, traduit par Olivier Favier
Notes et références
- ↑ Voir la traduction française d'Olivier Favier, publiée par la Revue des Ressources
Articles connexes
Liens externes
- Notices d'autorité
:
- VIAF
- ISNI
- BnF (données)
- IdRef
- LCCN
- GND
- Italie
- Japon
- CiNii
- Espagne
- Belgique
- Pays-Bas
- Pologne
- Israël
- NUKAT
- Catalogne
- Suède
- Vatican
- WorldCat
- Œuvres de Guido Gozzano PDF - TXT - RTF
Portail de la littérature italienne
Portail de la poésie