Marilyn Sachs
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1e/Noun-ink-103763.png/41px-Noun-ink-103763.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Nuvola_USA_flag.svg/35px-Nuvola_USA_flag.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Childbook.png/35px-Childbook.png)
Cet article est une ébauche concernant une écrivaine américaine et la littérature pour la jeunesse.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
![Page d’aide sur l’homonymie](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/20px-Logo_disambig.svg.png)
Pour les articles homonymes, voir Sachs.
Naissance | New York ![]() |
---|---|
Décès | (à 89 ans) San Francisco |
Activité principale | Écrivain |
Distinctions | |
Langue d’écriture | Anglais |
---|---|
Genres |
Œuvres principales
modifier
Marilyn Sachs (née Stickle, 1927-2016) est une romancière américaine en littérature d'enfance et de jeunesse.
Biographie
Née à New York, elle fait des études de bibliothécaire à l'université Columbia. Pendant ses études, elle travaille comme bibliothécaire pour les enfants à la Bibliothèque publique de Brooklyn[1].
Elle écrit son premier roman Amy Moves In, mais ne parvient pas à le faire publier. Elle déménage avec son mari, le sculpteur Morris Sachs, et leurs enfants en Californie. Elle trouve un emploi à la Bibliothèque publique de San Francisco[1].
Elle manifeste contre la guerre des États-Unis au Vietnam. Les bénéfices du livre The Big Book for Peace qu'elle codirige en 1991 sont reversés à des associations pacifistes[2].
Œuvres
- La vérité sur Marylou (The truth about Mary Rose),traduit de l'américain par Simon Baril,1973
- Du Soleil sur la joue (A Pocket Full of Seeds, 1973), traduit de l'américain par Rose-Marie Vassallo, illustrations de François Davot , Flammarion Castor Poche no 7, 1980.
- Une difficile amitié (Peter and Veronica, 1969), traduit de l'américain par Rose-Marie Vassallo, illustrations d'Yves Beaujard, Flammarion Castor Poche, 1981.
- Le Livre de Dorrie (Dorrie's Book, 1975), traduit de l'américain par Rose-Marie Vassallo, illustrations d'Yves Beaujard, Flammarion Castor Poche, 1983.
- Prochain rendez-vous dans le pot de fleurs (Fourteen, 1983), Flammarion Castor Poche, 1986.
- Chien perdu (Underdog, 1985), Flammarion Castor Poche, 1988.
- La Maison en danger (The Bears' House, 1971), Flammarion Castor Poche, 1990.
- La Maison retrouvée (Fran Ellen's House, 1987), Flammarion Castor Poche, 1990.
- La Grosse (The Fat Girl, 1983), Casterman Travelling, 1994, Labor Espace Nord zone J, 2006.
- Les Retrouvailles (What My Sister Remembered, 1992), Mijade, 2009.
Récompenses et distinctions
- 1968 – Veronica Ganz – American Library Association Notable Book
- 1972 – The Bears' House – National Book Award finalist[1]
- 1973 – A Pocket Full of Seeds – New York Times Outstanding Book of the Year[1]
- 1991 – The Big Book for Peace (codirection) – Jane Addams Children's Book Award[3],[4]
- American Jewish Library Award[5]
Notes et références
- ↑ a b c et d (en) Shannon Maughan, « Obituary: Marilyn Sachs », sur Publishers Weekly, (consulté le )
- ↑ (en) J.K. Dineen, « Marilyn Sachs, influential SF author and political activist, dies », San Francisco Chronicle, (lire en ligne, consulté le )
- ↑ (en) « Book Award Winners », sur Jane Addams Peace Association (consulté le )
- ↑ (en) Susan C. Griffith, The Jane Addams children's book award : honoring children's literature for peace and social justice since 1953, Lanham, Rowman & Littlefield, (ISBN 978-0-8108-9203-3, lire en ligne), p. 100
- ↑ (en) Edward Zerin, Jewish San Francisco, Arcadia Publishing, , 128 p. (ISBN 978-1-4396-1817-2, lire en ligne)
Liens externes
- Notices d'autorité
:
- VIAF
- ISNI
- BnF (données)
- IdRef
- LCCN
- GND
- Japon
- Espagne
- Belgique
- Pays-Bas
- Israël
- NUKAT
- Norvège
- Tchéquie
- Corée du Sud
- WorldCat
- Site officiel
Portail de la littérature d’enfance et de jeunesse
Portail de la littérature américaine