Bahasa di Filipina

  • Aklanon
  • Arab
  • Bikol Tengah
  • Cebuano
  • Chavacano
  • Hiligaynon/Ilonggo
  • Ibanag
  • Ilocano
  • Ivatan
  • Kapampangan/Pampango
  • Kinaray-a
  • Maguindanao
  • Maranao
  • Pangasinan
  • Sambal
  • Spanyol
  • Surigaonon
  • Tagalog
  • Tausūg
  • Waray
  • Yakan[2]
Vernakular
AsingIsyaratBahasa Isyarat Filipina
Bahasa Isyarat Amerika SerikatTata letak papan tombolQWERTY
L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Ada 130 hingga 195 bahasa yang dituturkan di Filipina, tergantung metode klasifikasi.[3][4][5][6] Hampir semua merupakan rumpun bahasa Melayu-Polinesia yang asli di kepulauan Filipina. Sejumlah varietas kreol terpengaruh bahasa Spanyol yang pada umumnya disebut Chavacano bersama beberapa varietas lokal bahasa Tionghoa[7][8][9] juga dituturkan di komunitas tertentu. Konstitusi tahun 1987 menunjuk bahasa Filipino, sebuah versi baku dari bahasa Tagalog, sebagai bahasa nasional dan bahasa resmi di samping bahasa Inggris. Bahasa Filipino diregulasikan oleh Komisi Bahasa Filipino dan difungsikan sebagai bahasa perantara yang digunakan oleh orang Filipina dari beranekaragam latar belakang suku-bahasa.[10]

Undang-Undang Republik 11106 menyatakan Bahasa Isyarat Filipina atau FSL sebagai bahasa isyarat resmi negara dan bahasa resmi dari pemerintah Filipina dalam berkomunikasi dengan Komunitas Tuli Filipina.[11]

Sementara bahasa Filipino digunakan untuk berkomunikasi oleh beranekaragam kelompok bahasa dan dalam budaya populer, pemerintah sebagian beroperasi menggunakan bahasa Inggris. Menghitung penutur bahasa kedua, ada lebih banyak penutur bahasa Filipino daripada bahasa Inggris di Filipina.[12] Bahasa daerah lainnya diberikan status resmi tambahan di tempatnya masing-masing menurut konstitusi tetapi bahasa tertentu tidak dijelaskan.[13] Beberapa dari bahasa daerah ini juga digunakan dalam pendidikan.[2]

Aksara asli di Filipina (misalnya Kulitan, Tagbanwa dan lainnya) sangat sedikit digunakan; sebagai gantinya, bahasa-bahasa Filipina kini dituliskan dalam aksara Latin akibat dari masa kolonial Spanyol dan Amerika Serikat. Baybayin, meskipun tidak banyak yang memahami, merupakan salah satu aksara asli Filipina yang paling dikenal dan terutama digunakan dalam terapan seni misalnya dalam uang kertas Filipina saat ini, di mana kata "Pilipino" dituliskan menggunakan aksara tersebut. Selain itu, aksara Arab digunakan di kawasan Muslim di Filipina selatan.

Bahasa Tagalog dan Cebuano adalah bahasa asli paling banyak digunakan, bersama-sama meliputi setengah populasi Filipina. Bahasa Filipino dan Inggris adalah satu-satunya bahasa resmi dan diajarkan di sekolah. Hal ini, beserta alasan lainnya, telah mengakibatkan persaingan di antara kelompok bahasa Tagalog dan Cebuano.[14]

Pranala luar

  • Linguistic map of the Philippines at Muturzikin.com
  • Ricardo Maria Nolasco on the diversity of languages in the Philippines
  • Lawrence R. Reid webpage of Dr. Lawrence A. Reid. Researcher Emeritus of linguistics at the University of Hawai'i at Manoa. Has researched Philippine languages for decades.
  • The Metamorphosis of Filipino as a National Language
  • Carl Rubino webpage of Dr. Carl Rubino. A Filipino linguist who has studied Philippine languages.
  • Literatura hispanofilipina: siglos XVII al XX by Edmundo Farolan Romero, with a brief Philippine poetry anthology in Spanish.
  • Espaniero An Online Spanish conversation group for Pinoys
  • Philippine Language Tree
  • The Language Planning Situation in the Philippines, by Andrew González, FSC
  • kaibigankastila webpage of the Spanish culture in the Philippines.
  • On linguistic mutual intolerance in the Philippines
  • Filipino Translator
  • Tagalog Translator Online Online dictionary for translating Tagalog from/to English, including expressions and latest headlines regarding the Philippines.
  • Learn Philippine Languages a compilation of lessons about languages of the Philippines.

Media tentang Languages of the Philippines di Wikimedia Commons

  1. ^ Constitution of the Republic of the Philippines, Article XIV, Section 7
  2. ^ a b "DepEd adds 7 languages to mother tongue-based education for Kinder to Grade 3". GMA News Online. July 13, 2013. Diakses tanggal August 6, 2018. 
  3. ^ "Philippines". Ethnologue. Diakses tanggal September 28, 2017. 
  4. ^ McFarland, C.D. (1994). "Subgrouping and Number of Philippine Languages". Philippine Journal of Linguistics. 25 (1–2): 75–84. ISSN 0048-3796. 
  5. ^ The Komisyon sa Wikang Filipino enumerated 134 Philippine languages and 1 national language (Filipino) present in the country through its Atlas Filipinas map published in 2016.
  6. ^ "What languages are spoken in the Philippines?". www.futurelearn.com. Future Learn. July 11, 2022. 
  7. ^ Tsai, Hui-Ming 蔡惠名 (2017) (dalam bahasa zh). Fēilǜbīn zán rén huà (Lán-lâng-uē) yánjiū (Tesis PhD). National Taiwan Normal University. https://etds.lib.ntnu.edu.tw/thesis/detail/d9babe778274fb8c4ffabf34d9067b40/. 
  8. ^ Wong Gonzales, Wilkinson Daniel (May 2016). "Exploring trilingual code-switching: The case of 'Hokaglish' (PDF Download Available)". Diakses tanggal 2016-10-24 – via ResearchGate. 
  9. ^ Palanca, Ellen H. (2002). "A Comparative Study of Chinese Education in the Philippines and Malaysia*" (PDF). Asian Studies. 38 (2): 1 – via Asian Studies: Journal of Critical Perspectives on Asia. 
  10. ^ Filipino, not English, is the country’s lingua franca, Inquirer, Feb 27, 2014
  11. ^ "[Republic Act No. 11106] An Act Declaring the Filipino Sign Language as the National Sign Language of the Filipino Deaf and the Official Sign Language of Government in All Transactions Involving the Deaf, and Mandating Its Use in Schools, Broadcast Media, and Workplaces" (PDF). Official Gazette. Government of the Philippines. October 30, 2018. 
  12. ^ Eberhard, David M.; Gary F. Simons; Charles D. Fennig, ed. (2021). "Philippines"Perlu langganan berbayar. Ethnologue: Languages of the World (edisi ke-Twenty-fourth). Dallas, Texas: SIL International. 
  13. ^ The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein... Article XIV Section 7.
  14. ^ Dow, James R. (January 1, 1991). Language and Ethnicity (dalam bahasa Inggris). John Benjamins Publishing. hlm. 111–130. ISBN 978-90-272-2081-3.