Pronuncia regionale del latino
Voce principale: Scrittura e pronuncia del latino.
La pronuncia del latino, sia in età classica che post-classica, variava attraverso regioni diverse ed epoche diverse. Dopo la caduta dell'impero romano il latino influenzò lo sviluppo delle lingue dell'Europa occidentale.
Mentre tali lingue andavano incontro a cambiamenti di suono, chi parlava il latino nella chiesa, nella giurisprudenza e nelle accademie applicava le caratteristiche sonore della propria lingua alla pronuncia del latino
Caratteri | esempio | classica | italiana | rumena[1] | spagnola | portoghese[2] | francese | catalana | slava | tedesca | danese | inglese[3] | greca[4] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | canis | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a/ | /a(ː)/ | /æ(ː)/ (/a(ː)/) | /æ/ o /eɪ/ | /a/ |
ā | cāsus | /aː/ | |||||||||||
ae (æ)[5] | saepe, bonae | /aɪ̯, aɛ̯/, successivamente /ɛː/ | /ɛ/ | /e/ | /e/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ (pronounciato /e/ se atono) | /ɛ/ | /ɛː/ | /ɛː/ | /ɛ/ o /iː/ | /e/ |
ce,i,ae,oe | benedīcimus | /k/ | /t͡ʃ/[6] | /t͡ʃ/ | /θ/ o /s/ | /s/ | /s/ | /s/ | /t͡s/ | /t͡s/ | /s/ | /s/ | /k/ |
ch | pulcher | /kʰ/ | /k/ | /k/ | /k/ | /k/ | /k/ | /k/ | /x/ | /x/ o /ç/ | /k(ʰ)/ | /k/ | /x/ o /ç/ |
e | venī ("vieni!", imperativo singolare) | /ɛ/ | /ɛ/ | /e/ | /e/ | /ɛ/ | /ɛ/ | /ɛ/ (pronounciata /e/ se atona) | /ɛ/ | /ɛ/ o /eː/ | /ɛ/ | /ɛ/ o /iː/ | /e/ |
ē | vēnī ("sono venuto") | /ɛː/[7] | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /eː/ | /eː/ | /ɛ/ o /iː/ | /e/ | |
ge,i,ae,oe | agimus | /ɡ/ | /d͡ʒ/ | /d͡ʒ/ | /x/ | /ʒ/ | /ʒ/ | /ʒ/ o /d͡ʒ/ | /ɡ/ | /ɡ/ | /ɡ/ | /d͡ʒ/ | /g/ |
gn | magnum | /ŋn/ o /gn/ | /ɲɲ/ | /ɡn/ | /ɣn/ | /ɲ/ o /ɡn/ | /ɡn/ | /ŋn/ | /ɡn/ | /ɡn/ o /ŋn/ | /ŋn/ | /ɡn/ | /ɡn/ |
h | hominibus | /h, -/ | /-/ | /h/ | /-/ | /-/ | /-/ | /-/ | /x/ (usuale pronuncia polacca contemporanea) o /ɦ/ o /ɣ/ | /h/ | /h/ | /h/ | /h/ |
i | fides | /i/ | /i/ | /i/ | /i/ | /i/ | /i/ | /i/ | /i/ (pronuncia russa anche /ɨ/ dopo "c") | /ɪ/ o /iː/ | /i/ | /ɪ/ o /aɪ/ | /i/ |
ī | fīlius | /iː/ | |||||||||||
j[8] | Jesus | /j/ | /j/ | /j/ | /x/ | /ʒ/ | /ʒ/ | /j/ (ma può essere pronunciata anche /ʒ/ o /d͡ʒ/) | /j/ | /j/ | /j/ | /d͡ʒ/ | /j/ |
o | solum | /ɔ/ | /ɔ/ | /o/ | /o/ | /ɔ/ | /o(ː)/ | /ɔ/ (pronounciata /o/ se atona) | /ɔ/ o /o/ o /ʷo/ (russo) | /ɔ/ o /oː/ | /ɔ/ | /ɒ/ o /oʊ/ | /o/ |
ō | sōlus | /ɔː/ | /o/ | /o/ | /o/ | /oː/ | |||||||
oe (œ)[5] | poena | /ɔɪ̯, ɔɛ̯/, successivamente /ɛː/ | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /e/ | /ɛ/ o /ʲo/ (russo) | /øː/, /e:/ | /øː/ | /ɛ/ o /iː/ | /øː/ |
qu | quis | /kʷ/ | /kw/ | /kv/ o /kw/ | /kw/ o /k/ | /kʷ/ | /kw/a /kɥ/ae,e,i /k/o,u | /kw/ | /kv/ (polacco: /kf/) | /kv/ | /kʰv/ | /kw/ | /kv/ |
sscempia tra vocali | rosa | /s/ | /s/ o /z/ | /z/ | /s/ | /z/ | /z/ | /z/ | /z/ | /z/ | /s/ | /s/ o /z/ | /z/ |
sce,i,ae,oe | ascendit | /sk/ | /ʃː/ | /st͡ʃ/ | /sθ/ o /s/ | /s/ o /ʃ/ | /s/ | /s/ | /st͡s/ | /st͡s/ | /s/ | /s/ | /sk/ |
tiV | nātiō | /ti/ | /t͡sj/ | /t͡si/ | /θj/ o /sj/ | /sj/ | /sj/ | /si/ | /t͡si/ o /t͡sɨ/ o /ti/ (uso polacco accademico per le pronunce sia tradizionale sia restituta) | /t͡si/ o /t͡sj/ | /ʃ/ | /ʃi/ | /tɪ/ |
u | ut, sumus | /u/ | /u/ | /u/ | /u/ | /u/ | /y(ː)/ | /u/ | /u/ | /ʊ/ o /uː/ | /u(ː)/ (/o/) | /ʌ/ o /juː/ | /u/ |
ū | lūna | /uː/ | |||||||||||
um | curriculum | /ũ/ | /um/ | /um/ | /um/ | /ũ/ | /ɔm/ | /um/ | /um/ o /ʊm/ | /ʊm/ | /om/ | /əm/ | /um/ |
v[9] | veritās | /w/, successivamente /v/ | /v/ | /v/ | /b/ o /β/ | /v/ | /v/ | /v/ | /v/ | /v/ | /ʋ/ | /v/ | /v/ |
xce,i,ae,oe | excelsis | /ksk/ | /kʃ/[10][11] | /kst͡ʃ/ | /sθ/ o /s/ | /ks/, /s/ o /ʃ/ | /ɡz/ o /ks/ | /ks/ | /kst͡s/ | /kst͡s/ | /ks/ | /ks/ | /ksk/ |
z | zodiacus | /d͡z/ | /d͡z/ | /z/ | /θ/ o /s/ | /z/ | /z/ | /z/ o /d͡z/ | /z/ | /t͡s/ | /s/ | /z/ | /z/ |
Note
- ^ (RO) Romanian Academy, Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, 2ª ed., Univers Enciclopedic, 2005, ISBN 978-973-637-087-8.
- ^ (PT) Carlos Emílio Faraco, Gramática nova, Francisco Marto de Moura, José Hamilton Maruxo, São Paulo, Editora Ática, 2012, ISBN 978-85-08-11311-8, OCLC 783775360.
- ^ La lunghezza vocalica nella pronuncia tradizionale inglese del latino non è determinata dalla quantità vocalica classica, ma dalla divisione in sillabe e dall'accento tonico.
- ^ (EL) ΤΖΑΡΤΖΑΝΟΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ, ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ Γ' ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ [Grammatica latina per la classe terza del liceo di studi umanistici], ΟΕΔΒ (ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ), ΥΠ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ- ΙΤΥΕ ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ, 2015, ISBN 9789600624144.
- ^ a b La legatura risale al Medioevo.
- ^ Nella Venezia del XVII secolo la c dolce era pronunciata /t͡s/: cfr. il mottetto di Monteverdi Venite sicientes (al posto della grafia usuale "sitientes").
- ^ Andrea Calabrese, On the Evolution of the Short High Vowels of Latin into Romance (PDF), su homepages.uconn.edu. URL consultato il 18 ottobre 2023 (archiviato dall'url originale il 13 novembre 2012).
- ^ Grafema aggiunto solo in età rinascimentale; in precedenza si utilizzava la I.
- ^ La forma minuscola di questo grafema fu aggiunta solo in età rinascimentale; in precedenza si utilizzava la u. In epoca antica non si faceva distinzione grafica fra /u/ e /w/ - come d'altronde non viene fatta nemmeno in italiano - e il suono /v/ ancora non esisteva. Di conseguenza, la scrittura epigrafica romana possedeva solo il simbolo V: VIRTVS, APPIVS, VINVM, VVA, ecc.
- ^ (LA, EN) Benedictines Of Solesmes (a cura di), Liber Usualis with introduction and rubrics in English, Great Falls (Montana), St. Bonaventure Publ., 1997, p. xxxviij.
- ^ Questa combinazione di suoni viene generalmente esemplificata agli anglofoni come "egg shells".